全国电子音乐交流中心

中国人说英语最大的障碍是什么?

七彩星球少儿英语2019-11-06 11:35:29

知乎上有个很吸引人的话题:中国人说英语最大的障碍是什么?


有个回答特别实在,得到的赞同也最多:最大障碍是害怕其他中国人的嘲笑。(想想看,其实我们和老外对话,很少遇见老外敢公开笑话你)一位在新加坡工作过多年的英文老师评价说:这种嘲笑,其实来源于我们对口音和语法过于严苛,直接导致了很多人有了心理障碍,失去用英语去积极交流的信心。


你有没有想过:过于重视发音和语法,也许正是咱们给自己挖的那个“坑”;最大的障碍不是来自于英语本身,而是咱们学英语的心态和认知 ... 


你会因为老外不够标准的普通话而嘲笑他吗?事实上,我们大多数人只会在听到后笑笑,觉得可爱,并不会指责对方的发音有多么不堪入耳。但若是上升到我们听自己本国人说英语时,标准就变得苛刻了起来 ...


每次爆出国内XX名人用英语演讲,网上就会浮现「如何评价XX的口语?」之类的问题。如果大家仔细观察,绝大多数人的关注点,都会停留在口音。如果人家说了中式英语,大众就一定要有一波嘲笑。

第二就是语法,各路能人纷纷登场,开始分析哪里时态不对,句式是不是太单一,用词是不是太简单等,由此来指摘对方的英语瑕疵。


常常收到关于英语学习的咨询,很多人再三纠结的问题永远是「我该学美音还是英音?」当我们每一个人都习惯用口音和语法衡量英语水平时,我们就难免受到来自别人类似的纠察。正是这种人为造成的苛刻,造成了中国人说英语最大的心理障碍。大家为了保住自己的面子,尽量选择不说、不写,于是学了十几年英语也荒废了十几年,本应说出口的语言硬生生地学成了哑巴英语。


想要克服对口音的恐惧,一定要弄明白我们为什么对发音和措辞的语法要求这么高?这种严苛一部分来自于学校英语教学强调语法正确,但常常忽略交流本身;一部分来自于我们在考试中对准确度的强烈追求映射到生活中,人人都开始纠结自己的口音问题,因为口音和措辞不当,所以总是羞于开口,时间久了就变成了说不了英语。


另外,受到美剧的影响,加上国内英语培训机构对口音重要性的夸大渲染,让中国人普遍觉得只有口音标准、听不出母语痕迹才称得上英语说得好,否则都是英语不好。


久而久之,人们形成一种观念:拥有漂亮的发音,语法挑不出错误,才是地道的英语,才能得到老外的认可。其实,拥有这种想法的人,往往是没怎么和老外交流过的人。如果你在国外或者外企待过,你就会发现老外根本不care你有没有口音。


当今社会是一个全球化的社会,讲英语的人本来就各式各样,不光我们中国人说英语有中式口音,每个洲每个国家的英语发音也千差万别:有美加口音,澳新口音,Queen’s Accent,伦敦腔,印度口音,南非口音等等 ... 即便是在同一个国家中,英语的口音也五花八门,和我们的方言相似,比如美国不同州的口音就不同。


前阵子开播的《纸牌屋第五季》中的木下总统(Frank Underwood)的英语就带有浓厚的南方口音,这和现实中的前总统奥巴马的口音全然不同。

即使在现实的政坛中,各国政在需要用英语发表讲话的时候,口音也会有母语味儿。比如前联合国秘书长潘基文先生的口语就有浓烈的韩语味道,但丝毫没有影响人家游走于世界,担任了十年联合国秘书长。



以上不是要鼓励大家发扬中式口音——字正腔圆的准确发音当然令人羡慕,但绝对不是英语好坏的衡量标准。我们更加没有必要总是用发音去给别人的英语贴标签,大肆指摘,鼓励别人勇敢表达恰恰也能为我们自己创造一个更加轻松有利的英语学习环境。

如果你注意观察我们在生活中的聊天和对话,你会发现,在我们交流的时候,对于语言的容错率是非常高的。对话中,即便你一个个单词地说,不纠结语法和措辞,对方往往也能理解。

在口语学习中,最快的进步往往都是从沟通中获得的。某个发音问题,从对方口中纠正了过来;某种意思的表达,在别人重复中找到了最好的使用方式;最妥帖的用词,常常是在实际的语境中刻入了脑海。

但是,这一切的前提是,你要踏出第一步——勇敢地表达自己,建立起对话,在对话中不断进步学习,不要害怕犯错误!